Traduções italiana e portuguesa de: ABRAMOVIĆ, Marina. Marina Abramović Writings, 1960-2014. Köln: Verlag der Buchhandlung Walther König, 2018 p. 40.
6 Agosto, 1964
Vorrei parlare attraverso il silenzio. La mia canzone non è più bella senza parole?
⥈
6 de agosto, 1964
Gostaria de falar através do silêncio. Não é melhor minha música sem palavras?
Texto retirado de: ABRAMOVIĆ, Marina. Marina Abramović Writings, 1960-2014. Köln: Verlag der Buchhandlung Walther König, 2018 p. 33. Köln: Verlag der Buchhandlung Walther König, 2018 p. 40.
August 6, 1964
I wish I could speak through silence. Isn’t my song better without words?
/i.s3.glbimg.com/v1/AUTH_da025474c0c44edd99332dddb09cabe8/internal_photos/bs/2025/X/H/HPeZSfS1WLR5JO87ACnA/screenshot-11-.png)